Singlish

シンガポール英語は、中国語(北京語+福建語)の影響を多大に受けて生まれた英語のようだ。
例えば、

  • English: What are you waiting for?
  • Singlish: Are you waiting for what?

ってなるし、

  • English: Which one did you do?
  • Singlish: Did you do which one?

てな感じになる。
まぁ、意味はわからなくないけど、これに慣れてしまうとちょっと困る…。